— Доброе снаряжение, госпожа. За все — семь олет.

— Хорошо, мастер, мне нужны стрелы с железными наконечниками — колчан, и зажигательные — десять штук.

— Хорошо, тогда четыре олет и пять бельт.

— Идет.


Мы вышли наружу. Я стоял перед ней, не зная, куда деть руки, и, наконец, привычно встал по стойке смирно. Она покачала головой, и я в отчаянии выпалил:

— Что-то не так, госпожа? Что мне нужно сделать?

— Сделать?

— Чтобы вы не сердились на меня.

— Сердилась? Я вовсе не сержусь.

— Но вы так смотрите на меня…

— Как так?

— Изучающе, госпожа. — Так на меня смотрел мой первый перед тем, как увести в комнату.

— Чем ты владеешь лучше всего?

— Мечом, госпожа. — Ох, моя Ласточка, где я потерял тебя?

— Что ж, идем.


Я плелся за ней побитой собакой, не в состоянии придумать, что сказать. Что я могу ей сказать, такого, чтобы…


За стойкой стоял горбоносый паренек. Наверное, внук трактирщика. Мы поднялись по лестнице и вошли в ее комнату. Она кивнула мне на постель и закрыла дверь.

4. Клятва

Я обернулась к кровати. Он стоял спиной ко мне и снимал рубаху.

— Что ты делаешь?

Он так и застыл с поднятыми руками.

— Госпожа указала мне мое место.

Рьмат и его печенка! Он решил, что я буду спать с ним?

— Ну и?

— Я готов доставить госпоже удовольствие.

Я подошла и приподняла рубаху, проведя пальцами по его спине. Ральт вздрогнул, но придвинулся ближе. Пальцы коснулись чего-то грубого. Ох, ты! Такого исанной не излечишь. Старые рубцы вились по всей спине. Я отдернула руку.

Он обернулся, опустил голову, снова спрятавшись за волосами.

— Я противен госпоже?



13 из 80